❶❶✅ Đọc truyện tranh Dagashi Kashi Tiếng Việt bản dịch Full mới nhất, ảnh đẹp chất lượng cao, cập nhật nhanh và sớm nhất tại AB Truyện. AB Truyen - abtruyen.net

Dagashi Kashi

Dagashi Kashi

Tác giả: Kotoyama

Nhóm dịch: Tổng hợp nhiều nguồn

Trạng thái : Đang tiến hành

Lượt xem: 45.398

NỘI DUNG TRUYỆN

Một câu chuyện về Shikada Kokonotsu người muốn làm một managaka nhưng lại bị ông bố bắt phải nối nghiệp nghề bán hàng tại cửa hàng kẹo

DANH SÁCH CHƯƠNG

Tên chương
Ngày đăng
Lượt xem
09/01/2023 18:06
574
09/01/2023 18:06
295
09/01/2023 18:05
342
09/01/2023 18:05
299
09/01/2023 18:05
290
09/01/2023 18:04
318
09/01/2023 18:04
315
09/01/2023 18:04
296
09/01/2023 18:04
298
09/01/2023 18:03
334
09/01/2023 18:03
345
09/01/2023 18:03
294
09/01/2023 18:03
322
09/01/2023 18:02
294
09/01/2023 18:02
279
09/01/2023 18:02
278
09/01/2023 18:02
334
09/01/2023 18:01
268
09/01/2023 18:01
315
09/01/2023 18:01
279
09/01/2023 18:01
264
09/01/2023 18:00
272
09/01/2023 18:00
259
09/01/2023 18:00
206
09/01/2023 17:59
267
09/01/2023 17:59
254
09/01/2023 17:59
265
09/01/2023 17:58
253
09/01/2023 17:58
265
09/01/2023 17:58
277
09/01/2023 17:57
226
09/01/2023 17:57
283
09/01/2023 17:57
272
09/01/2023 17:56
279
09/01/2023 17:56
286
09/01/2023 17:56
248
09/01/2023 17:55
259
09/01/2023 17:55
238
09/01/2023 17:55
282
09/01/2023 17:54
247
09/01/2023 17:54
276
09/01/2023 17:54
245
09/01/2023 17:53
272
09/01/2023 17:53
249
09/01/2023 17:53
232
09/01/2023 17:52
249
09/01/2023 17:52
288
09/01/2023 17:52
257
09/01/2023 17:51
241
09/01/2023 17:51
239
09/01/2023 17:51
228
09/01/2023 17:50
231
09/01/2023 17:50
224
09/01/2023 17:49
246
09/01/2023 17:49
201
09/01/2023 17:49
257
09/01/2023 17:48
255
09/01/2023 17:48
264
09/01/2023 17:47
264
09/01/2023 17:47
275
09/01/2023 17:46
253
09/01/2023 17:46
226
09/01/2023 17:45
219
09/01/2023 17:45
226
09/01/2023 17:44
217
09/01/2023 17:43
189
09/01/2023 17:43
243
09/01/2023 17:42
209
09/01/2023 17:42
225
09/01/2023 17:41
246
09/01/2023 17:41
206
09/01/2023 17:40
254
09/01/2023 17:40
243
09/01/2023 17:39
211
09/01/2023 17:38
192
09/01/2023 17:38
193
09/01/2023 17:37
232
09/01/2023 17:36
269
09/01/2023 17:36
235
09/01/2023 17:35
242
09/01/2023 17:34
291
09/01/2023 17:34
254
09/01/2023 17:33
230
09/01/2023 17:32
217
09/01/2023 17:32
203
09/01/2023 17:31
192
09/01/2023 17:30
211
09/01/2023 17:29
304
09/01/2023 17:28
252
09/01/2023 17:27
233
09/01/2023 17:26
191
09/01/2023 17:26
232
09/01/2023 17:25
193
09/01/2023 17:24
196
09/01/2023 17:23
230
09/01/2023 17:22
211
09/01/2023 17:21
243
09/01/2023 17:20
219
09/01/2023 17:19
210
09/01/2023 17:18
225
09/01/2023 17:17
199
09/01/2023 17:16
233
09/01/2023 17:15
230
09/01/2023 17:14
224
09/01/2023 17:13
226
09/01/2023 17:11
214
09/01/2023 17:10
216
09/01/2023 17:09
247
09/01/2023 17:08
213
09/01/2023 17:06
224
09/01/2023 17:05
228
09/01/2023 17:04
216
09/01/2023 17:02
200
09/01/2023 17:01
193
09/01/2023 17:00
201
09/01/2023 16:58
243
09/01/2023 16:57
332
09/01/2023 16:55
201
09/01/2023 16:53
229
09/01/2023 16:52
223
09/01/2023 16:50
214
09/01/2023 16:48
209
09/01/2023 16:47
232
09/01/2023 16:45
228
09/01/2023 16:43
245
09/01/2023 16:41
225
09/01/2023 16:39
220
09/01/2023 16:37
217
09/01/2023 16:35
236
09/01/2023 16:33
206
09/01/2023 16:31
232
09/01/2023 16:28
198
09/01/2023 16:26
232
09/01/2023 16:23
219
09/01/2023 16:21
210
09/01/2023 16:18
263
09/01/2023 16:16
222
09/01/2023 16:13
264
09/01/2023 16:10
204
09/01/2023 16:07
226
09/01/2023 16:04
210
09/01/2023 16:01
214
09/01/2023 15:57
231
09/01/2023 15:54
228
09/01/2023 15:50
201
09/01/2023 15:46
231
09/01/2023 15:43
214
09/01/2023 15:40
201
09/01/2023 15:37
327
09/01/2023 15:34
217
09/01/2023 15:30
218
09/01/2023 15:28
234
09/01/2023 15:25
288
09/01/2023 15:22
195
09/01/2023 15:19
235
09/01/2023 15:16
239
09/01/2023 15:14
208
09/01/2023 15:11
245
09/01/2023 15:09
207
09/01/2023 15:06
215
09/01/2023 15:04
248
09/01/2023 15:01
281
09/01/2023 14:59
220
09/01/2023 14:57
221
09/01/2023 14:55
221
09/01/2023 14:53
255
09/01/2023 14:51
222
09/01/2023 14:49
195
09/01/2023 14:48
380
09/01/2023 14:46
211
09/01/2023 14:44
203
09/01/2023 14:42
235
09/01/2023 14:41
189
09/01/2023 14:39
208
09/01/2023 14:38
240
09/01/2023 14:36
216
09/01/2023 14:35
253
09/01/2023 14:34
246
09/01/2023 14:32
207
09/01/2023 14:31
224
09/01/2023 14:30
222
09/01/2023 14:28
246
09/01/2023 14:27
237
09/01/2023 14:26
278
09/01/2023 14:25
253
09/01/2023 14:25
304



(Hãy Báo cáo các bình luận không hay và Thích các bình luận tích cực)
hãy bình luận có văn hóa để tránh bị khóa tài khoản